中国・台湾でタピオカを注文|これさえ覚えておけば大丈夫【フレーズ】

「タピオカ最高〜台湾まで行って飲みたい」という人に向けて簡単に分かりやすくタピオカの注文の際に使う単語をまとめておきます。

スポンサーリンク

中国語で「タピオカ」の注文の仕方|単語

中国語で「珍珠奶茶」

タピオカミルクティーを中国語で書くと「珍珠奶茶」となります。

発音をカタカナで書くと「ジェンジューナイチャー」です。

 

少しサイズが大きい「波霸奶茶」

タピオカのサイズが選べる場合、「波霸奶茶」は少しタピオカのサイズが大きくなります。発音をカタカナで書くと「ボーバーナイチャー」です。

 

選べる場合は、小さめのタピオカが良いのか大きめのタピオカが良いのかを選んで言えばOKです。

 

カップのサイズ

これは、漢字を知っている日本人なら簡単です。

サイズは、小・中・大で言うことができます。

 

小杯 シャオベイ
中杯 ジョンベイ
大杯 ダーベイ

 

漢字を見ただけでサイズが理解できるのでこの辺は安心ですね。

 

甘さを選べる「甜度」

漢字から推測できるかもしれませんが、「甜度」は甘さの事です。

発音は「ティエンドゥ」です。

 

普通(そのまま) 正常 ジェンチァン
70%の糖 少糖 シャオタン
50%の糖 半糖 バンタン
30%の糖 微糖 ウェイタン
なし 無糖 ウータン

 

基本的に「正常」だと甘すぎると思うので「半糖」か「微糖」が良いかもしれません。

 

氷の量は「冰塊」

こちらも漢字から推測できるかもしれませんが、「冰塊」は氷の量を表しています。発音は「ビンクァイ」です。

 

普通(そのまま) 正常 ジェンチァン
氷の量を減らす 少冰 シャオピン
なし 去冰 チゥピン

 

まとめ|タピオカミルクティーの注文の時に使う単語

それぞれのまとめ

タピオカのサイズ

少し小さい 珍珠奶茶 ジェンジューナイチャー
少し大きい 波霸奶茶 ボーバーナイチャー

 

カップのサイズ

小杯 シャオベイ
中杯 ジョンベイ
大杯 ダーベイ

 

甘さ

普通(そのまま) 正常 ジェンチャン
70%の糖 少糖 シャオタン
50%の糖 半糖 バンタン
30%の糖 微糖 ウェイタン
なし 無糖 ウータン

 

氷の量

普通(そのまま) 正常 ジェンチャン
氷の量を減らす 少冰 シャオピン
なし 去冰 チゥピン

 

 

単語メモ

奶茶 = ミルクティー

「奶」は、乳(ミルク)という意味があります。

「茶」は、日本の漢字と同じ意味。

これが合わさる事で「ミルクの茶」となりミルクティーになる訳ですね。

 

< 珍珠奶茶 >

 

正常

日本の漢字と似たような意味を持つ「正常」

「普通」だったり「本来の正しい状態」みたいなニュアンスです。

 

< 正常 >